Verdenspremiere på norsk

I midten av juli utgir forfatteren John Irving sin nye roman, «Den fjerde hånden» («The Fourth Hand»). Boka er allerede oversatt til norsk, og utgis av Gyldendal i Norge på samme dag som i USA.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan inneholde utdatert informasjon
Publisert

Dette går fram av det nyeste nummeret av Bokspeilet, som sendes ut til medlemmer av Bokklubben Nye Bøker i disse dager. Boka presenteres av Guri Heftye, som kaller boka «en strøm av glovarm fortellerkunst fra en stor entertainer» og sammenlikner hovedpersonen med Jan Kjærstads romanfigur Jonas Wergeland.

TV-kjendis

I likhet med Wergeland er Irvings hovedperson Patrick Wallingford en berømt TV-entertainer. Under et reportasjeoppdrag i India stikker han hånda inn i et løvebur, hvoretter løven sporenstreks biter av mannen venstre hånd.

Opptaket går på lufta og øker naturlig nok Wallingfords berømmelse. En av TV-seerne, Doris Clausen, vil donere sin ektemanns hånd til Wallingford, men på én betingelse: Hun vil ha samværsrett til hånda etter at den er sydd på plass.

Pikenes Jens

Wallingford, som er viden kjent for å nedlegge kvinner en masse, rykker opp i gradene etter episoden med hånda.

Irving ble inspirert til historien om Wallingford da han så et TV-program om en håndtransplantasjon. «Hva om donorens enke plutselig vil ha besøksrett til hånda?» kommenterte Irvings kone.

For å fortsette å lese denne artikkelen må du logge inn

Denne artikkelen er over 100 dager gammel. Hvis du vil lese den må du logge inn.

Det koster ingen ting, men hjelper oss med å gi deg en bedre brukeropplevelse.

Gå til innlogging med

Vi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.

Vi bryr oss om ditt personvern

dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer