Vil utgi ny utgave

- På grunnlag av Nina Evensens undersøkelser, og brev fra en svensk oversetter, vil vi nå diskutere en ny utgivelse av Alberte-trilogien, sier Astrid de Vibe, forlagsdirektør i Gyldendal.

Cora Sandel sensurert

- Dersom Sandel ikke visste om sensuren, må vi bøye hodet dypt og forholde oss skikkelig til dette. Når en tekstredigering er skjedd under så uheldige, politiske omstendigheter som disse, må vi ta det svært alvorlig, sier de Vibe. Hun tror forlaget kommer til å utgi Sandels trilogi i ny utgave.

Ingen som deltok i sensuren av Sandels tekst under krigen, er i live i dag. Nøyaktig hva som er skjedd, er dermed umulig å bringe på det rene. Cora Sandels biograf, Janneken Øverland, påpeker det underlige i at forfatteren selv ikke oppdaget eller kommenterte strykningene, siden hun levde helt til 1974, mens strykningene altså ble foretatt i 1941.

- Det er ikke så lett å utgi helt «korrekte» utgaver, det har vi sett både med Mykle og Hamsun. Hamsun endret selv teksten i «Sult» flere ganger, sier Astrid de Vibe.