;(

Semikolonet er på vei ut av språket.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan inneholde utdatert informasjon
Publisert
Sist oppdatert

SEMIKOLONET ER I HARDT VÆR i Frankrike om dagen. Det debatteres på radio, en «Komité for semikolonets forsvar» dukket plutselig opp på nett, og avisene i det språkstolte landet mottar forferdete leserinnlegg om rettskrivning og tradisjon.

Semikolonets skjebne i det franske språket er gjenstand for så mye oppmerksomhet at det til og med ble brukt i en aprilspøk på en større nyhetsnettside.

President Nicolas Sarkozy hadde bestemt at det spesielle tegnet skulle bevares for framtida ved at det fra nå av skulle brukes minst tre ganger i all offisiell korrespondanse, lød aprilspøken på nettstedet rue89.

Det er likevel ingen aprilspøk at semikolonet holder på å forsvinne fra det franske språket.

Patriotiske språkinteresserte skriver bekymrede nettkommentarer og avisinnlegg. De drar fram Hugo, Proust og Voltaire for å vise at tegnet er en del av den franske skrivetradisjonen.

Samtidig betegner franske samtidsforfattere semikolonet som overflødig - og skriver i engelsk stil, med korte, poengterte setninger.

- SEMIKOLONET ER UUNNVÆRLIG når man skriver om noe som er sammensatt eller komplisert, sier forfatter, poet og oversetter Michel Volkovitch til The Guardian.

Les artikkelen gratis

Logg inn for å lese eldre artikler. Det koster ingenting, gir deg tilgang til arkivet vårt og sikrer deg en bedre brukeropplevelse.

Gå til innlogging med

Vi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.