Spradebrassene

På stranda i Rio de Janeiro er det egne soner for homser, doprøykere og barnefamilier.

DET ER HETT. Gradestokken viser 29 grader på Ipanema beach i Rio de Janeiro. Selgerne svetter og roper om vann og kokosnøtter mens folk kaver i de store bølgene. En iskremselger kommer trekkende med en tung kjølebag. Fra noen musikanter lyder det i et virvar av tamburin og banjo. Tusenvis av solbrune mennesker mingler under de gule parasollene.

-  Her får du den ekte brasilianske stemningen, sier Tulio (32) og retter på badebuksa.

Han er bred over skuldrene og smal om livet, trener mye og spiser sunt. Junk food er bannlyst.

-  Du ser ikke mange feite folk på Ipanema beach. Det er status å ha en fin kropp i Brasil, og det er et sosialt press på å trene og spise sunt. I dette nabolaget bor det mange rike og vakre mennesker, og de fleste av dem trener året rundt. Husk at vi tilbringer nesten hele året på stranda. Og jo feitere du er, jo vanskeligere er det å finne en bra dame. Sånn er det bare.

-  UTSEENDEFOKUSERINGEN er den samme som man finner i Norge. Men kroppen kommer naturligvis mer i fokus når man kler av seg. Og i Rio integreres badestranda som en del av dagliglivet. Det er en sosial arena. Folk går dit for sosialt samvær og for å vise seg, forteller Eduardo Archetti, professor i sosialantropologi ved Universitetet i Oslo.

-  Stereotypien om «cariocas» - folk fra Rio - er at de elsker å leve og ikke jobbe, i motsetning til det industrialiserte Sco Paulo lenger sør der folk er mer hardtarbeidende. Rio representerer glede, fritid og musikk, sier Archetti, som opprinnelig er fra nabolandet Argentina.

UNDER EN PARASOLL på Ipanema står Camilo (30) og Fabio (28).

-  Ipanema er rett og slett ei fantastisk strand. Alle møtes på stranda for å være sammen med venner, trene og sjekke, og i Rio er det Ipanema som gjelder. Her er bølgene svære og damene deilige. Fantastisk!

Camilo har trent i hele vinter og tar seg godt ut i den lille, røde badebuksa.

-  Vanligvis spiller vi volleyball og fotball, men i dag røyker vi bare marihuana og slapper av, gliser Fabio.

Han er blank i øynene og blank på brystet.

-  Du skjønner: Ipanema er delt opp i forskjellige soner. Turister og familier liker seg best i sone 10 og 11, i sone 8= , der borte ved regnbueflagget, holder homsene til. Men her i sone 9 er vi. De unge. Og 90 prosent av oss røyker marihuana.

Dersom politiet beveger seg mot sone 9, plystrer folk for å varsle hverandre. I dag står betjentene oppe på strandpromenaden og glaner. På damer. Glinsende damer i bitte små bikinier.

DA DEN BRASILIANSKE historikeren og forfatteren Claudia Braga Gaspar gikk på stranda for første gang, var det i en heldekkende badedrakt i ull. Det var på 1960-tallet. Siden har Claudia vært mye på stranda. Forsket og skrevet bøker. I fjor kom boka «Orla Capiroca», om strandkulturen i Rio.

-  Mentaliteten, moten og menneskene har forandret seg. Strandlivet har blitt en livsstil. Vår strandhistorie startet på midten av 1900-tallet, da kommunikasjonen mellom bydelene ble bedre. Bydelene vokste og flere hoteller ble bygd langs kysten. Det som tidligere var store grøntområder, ble til strender, og disse strendene ble viktige møteplasser for folk fra alle sosiale lag. Selv om strendene er oppdelt i soner for, for eksempel, tenåringer og homser, er de små demokratiske oaser. Det koster ingen ting å gå på stranda. Alle mennesker har råd til å være der, forteller hun.

På en solfylt søndag kan det være over 100 000 mennesker på strendene i Rio. Claudia mener likevel at det både er rolig og trygt.

-  Folk går på stranda for å ha det gøy, møte venner og vise seg fram. Og det er ingen, verken unge eller gamle, som hever et øyebryn om du går med en liten bikini, verken på stranda eller på gata.

JACKOLINE (29) HAR EN liten bikini. Om folk ikke sperrer øynene opp, så titter de i hvert fall litt. Hun ser ut til å være støpt i den samme formen som resten av jentene på Ipanema beach. Store pupper, smal midje og lange bein. Utseendet tyder på at hun soler seg og trener aerobic døgnet rundt.

-  Masse sex, forklarer hun.

-  Jeg kan jogge og svømme også, men sex er den beste treningen.

Hun sukker og senker stemmen.

-  Ingenting kan måle seg med en brasiliansk mann. Se på dem, sier hun og peker mot volleyballbanen.

-  De flørter og sender lange blikk dagen lang. Jeg var sammen med en tysker en gang. Det var noe helt annet, men han mente det sikkert godt, sier hun og kysser en italiensk massør på kinnet.

-  Men stol aldri på en brasiliansk mann! Du får lidenskap i bøtter og spann, men det varer ikke evig. Han sier kanskje at han elsker deg i det ene øyeblikket og så forsvinner han i det neste. Du kan kanskje stole på, tja, fem prosent av dem?

-  I BRASIL HAR man ikke den katolske strengheten man finner i en del andre latinske land. Den er mer inspirert av karibisk kultur. I Rio har mange den holdningen at alt er tillatt, det finnes ikke grenser. Man skal nyte livet, og seksualiteten er en del av livet. Man skal ikke undertrykke seksualiteten, sier professor Eduardo Archetti, som likevel påpeker:

-  Mye av Rios mytologi er en konstruksjon. Utlendinger forventer å finne sex, sol og samba og oppsøker stedene som bekrefter myten. Nordmenn drar selv gjerne til Brasil og deltar i festing og strandliv.

SELV OM DE fleste turistene går på stranda i Copacabana, er det også mange av dem som havner på Ipanema. De franske homsene Jean og Claude fulgte guidebokas råd og endte opp i sone 8 1/2. Italieneren Micky i sone 8 reiser til Ipanema fem- seks ganger i året for å møte kjæresten sin og havner på samme sted hver gang. Den australske surferen Scott i sone 9 1/2 smiler og kikker på tre jenter som spiller peteca.

-  Ingen av oss kan egentlig dette spillet, men det er fint å ha noe å gjøre. Vi ligger sjelden stille, forteller Luana (19) og sender den lille fjæra i bakken.

Sammen med Mariana (19) og Stefany (16) tilbringer hun skoleferien på Ipanema beach. Med kule solbriller, tynne tunikaer og knallfargede bikinier, tiltrekker venninnene seg mye oppmerksomhet.

-  Ipanema er den beste stranda for oss. Vi har fått mange venner her.

Luana sender fjæra i bakken på nytt. De hyler av latter. Fotballgutta snur seg.

-  Hvorfor vi er her? Fordi det er her de vakreste er.

På flørter\'n: Jackoline har vært singel i tre uker, men blir stadig kjent med nye menn på stranda.
Treningsnarkomane: - Det er status å ha fin kropp på stranda i Brasil. Derfor trener vi hele året, sier Tulio (32) og kompisene.
Sommer hele året: Amerikaneren Kirk har jobbet i Brasil i 16 år og kjenner de fleste på Ipanema beach.
Girls from Ipanema: - Hvorfor vi er her? Fordi det er her de vakreste er, sier (t.v.) Luana, Stefany og Mariana.
Vakre og veldreide: De unge, vakre og vellykkede er helst i sone 9 1/2 på Ipanema beach. Her er det brede brystkasser og spretne sambarumper så langt øyet kan se.
Baller i lufta: Volleyfotball er populært blant gutta på Ipanema beach. Konsentrasjonen er høy inntil jentene kommer forbi.