(Dagbladet.no): Tre av kapitlene skal omhandle Åsne Seierstad og salgssuksessen
«Bokhandleren i Kabul», melder Aftenposten. Boken skapte store overskrifter etter utgivelsen høsten 2002 med bakgrunn i intime beskrivelser av bokhandleren, hans familie og lokalmiljøet omkring.
- Ett kapittel skal handle om Åsne Seierstad. Et annet om debatten omkring «Bokhandleren i Kabul», og et tredje blir om hva folk i Skandinavia egentlig tenker om bokhandleren og forfatteren, sier Shah Muhammed Rais.
Bokhandleren følte seg krenket av «Bokhandleren i Kabul» og engasjerte advokat Brynjar Meling for å stanse den engelske utgivelsen, som han hevdet ville sette ham i livsfare. Boken er i dag oversatt til 35 språk.
- Jeg veit ikke om jeg vil forsøke å møte Åsne denne gangen. Jeg vil vurdere å skaffe en ny advokat, kanskje en svensk denne gangen, sier Rais.
Boken hans skal inneholde ni kapitler, og seks er allerede fullført. Rais vil bruke de neste tre-fire månedene til å fullføre boken. Etter planen lander han på Gardermoen 5. november.
- Jeg vil oppsøke norske biblioteker for å få dokumentert nøyaktig hva norske medier har skrevet om Åsne Seierstads bok og debatten som fulgte. Parallelt vil jeg fortsette skrivingen, sier bokhandleren.
Rais har enda ikke skaffet seg en skriftlig avtale med en forlegger, og har ikke fastsatt noen dato for publisering. Etter en måneds tid i Norge planlegger han å reise videre til Sverige, Danmark og London, før venner i New York skal hjelpe ham med å oversette boken til engelsk.

- Jeg regner med å få den engelske utgaven ferdig i april neste år, sier Rais.
Norske forleggere som Aftenposten har kontaktet, uttaler seg positivt om å publisere bokhandlerens bok i Norge.
- Det er åpenbart at stoffet er interessant, men så får vi jo eventuelt se om mannen kan skrive, sier informasjonssjef Bjarne Buset i Gyldendal forlag.