- Det er barnslig å herme, Røkke!

Hedmarkingene Gjermund Eggen og Sigbjørn Johnsen (Ap) slår tilbake mot Brustad-harselasen.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon


(Dagbladet): - Jeg synes det at han skulle parodiere en statsråd sånn var smålig, sier skihelten Gjermund Eggen, sambygding med næringsminister Sylvia Brustad, til Dagbladet.

Selv drev Eggen i sauefjøset, da finansmann Kjell Inge Røkke harselerte med Brustad, og prøvde å herme etter hedmarksdialekten hennes.

- Barnslig
«Je er forbanna» og «je er frustrert», prøvde Røkke seg på en blanding av avslepen Molde-dialekt og hedmarksdialekt.

Det var først da lokalavisa Østlendingen ringte «Engerdalsprinsen», at skikongen ble klar over hva hans gode venn Røkke hadde gjort foran TV-kameraer og et helt Presse-Norge.

- Et lavmål, sier Eggen i dagens utgave av Østlendingen.

GUTTA PÅ TUR: Kjell Inge Røkke (t.h.) sammen med Bjørn Dæhlie, Viggo Sandvik og skikongen Gjermund Eggen under OL i Salt Lake City i 2002. Foto: Erik Johansen / SCANPIX Vis mer

Eggen, som vant tre gull under ski-VM i Oslo i 1966, er en av Røkkes store idrettshelter. Både under OL i Salt Lake City i 2002 og under Torino-OL i 2006 ble Eggen spesialinvitert på Røkkes regning.

- Jeg tror at hvis han hadde prøvde å herme etter meg, ville jeg sagt det var barnslig, sier Eggen på engerdalsdialekt til Dagbladet, og håper at Røkke ikke tar utspillet hans ille opp.

Selv sier han at han kjenner Røkke som en «blid og elskverdig» fyr.

- Innlegg med ordbok
Tidligere stortingsrepresentant og finansminister for Arbeiderpartiet, Sigbjørn Johnsen, er oppvokst på Nes i Hedmark. Han har heller ikke mye til overs for Røkkes dialektherming.

- Det er noen anledninger det ikke passer, og den anledningen i går var ikke særlig passende. En ting er å bli gjort narr av på teateret. Men generelt sett skal vi ikke gjøre narr av folk. Vi får prate med den dialekta vi har, sier Johnsen på solid hedmarksdialekt til Dagbladet.

JE ER: Nærings- og handelsminister Sylvia Brustad sa i klartekst - på hedmarksdialekt - at hun var forbanna. Det fikk hun gjennomgå for. Foto: Lise Åserud / SCANPIX Vis mer

I dag er Johnsen fylkesmann i Hedmark. Han forteller at i perioden som rikspolitiker var det ikke alltid like lett å gjøre seg forstått.

- Det hendte jeg fikk spørsmål om det fulgte med ordbok til innlegget jeg kom med, sier Johnsen.

- Har du selv opplevd å bli gjort narr av på grunn av dialekten?

- Ja, jeg har vel det. Men da har jeg tenkt som så: Ja, ja. Kanskje de ikke har så fin dialekt som det jeg har.

HEDMARKING: Ikke mye knoting når Sigbjørn Johnsen gir Røkke svar på tiltale. Foto: Erlend Aas / SCANPIX Vis mer

- Mangler argumenter
Unn Røyneland, språkforsker ved Universitetet i Oslo (UiO), har forsket på dialektbruk på blant annet Tynset, nord i Hedmark.

- Å parodiere dialekt er et litt lumpent trekk. Hvis en ikke har flere argumenter igjen, så kan en angripe hvordan en person er kledd eller snakker. Så det sier vel mer om Røkke enn Brustad, sier Røyneland til Dagbladet.

Ifølge språkforskeren er det vanligere å erte offentlige personer for dialekten i andre land.

- I mange land blir det regnet som uhørt å bruke dialekt i offentlige sammenhenger. Vi trenger ikke å se lenger enn til Danmark for å se det, sier førsteamanuensisen ved institutt for lingvistiske og nordiske studium ved UiO.

DIALEKTFORSKER: Unn Røyneland har forsket på dialektene i Østerdalen. Foto: Ram Gupta Vis mer

- Røkke bruker selv dialekt?

- Vel. Han er vel blant dem en kan si knoter litt. Han har i hvert fall en avslepen variant av Molde-dialekten. Jeg har ikke noe i mot det, men tradisjonelt i Norge har det vært vanligere å gjøre narr av de som knoter.

Ikke spesielt vennlig
Sylfest Lomheim, direktør i Språkradet, er heller ikke spesielt imponert over Røkkes dialektgrep.

- Jeg har ikke fått sett hva han sa selv, men når sindige personer har oppfatta at han forsøksvis parodierte Brustad, så må jeg si at det ikke er noe heldig trekk av ham, sier Lomheim til Dagbladet.

- Å parodiere en annen person offentlig må bare skade ham selv. Det er ikke en spesielt vennlig handling. Røkke bruker for så vidt dialekt selv, det hører alle. Den har jo også blitt parodiert, for eksempel i Hallo i Uken på grunn av Bondevik. Men parodi i underholdning er noe helt annet parodi i et beinhardt politisk oppgjør.

DIREKTØREN FOR DET HELE: Sylfest Lomheim er direktør for Språkrådet. Foto: Erlend Aas / SCANPIX . Vis mer

- Hva assosierer folk med hedmarksdialekten?

- Det er en tradisjon for å oppfatte dem som solide folk, mye på grunn av en person som Sigbjørn Johnsen og andre Ap-politikere som har brukt dialekten offentlig. Samtidig har det jo lett for å gå over i det trege.