DUANG: Ordet Duang er den siste internettrenden i Kina, dette til tross for at ingen vet hva det egentlig betyr. I ordboka finnes det ikke. Foto: Weibo
DUANG: Ordet Duang er den siste internettrenden i Kina, dette til tross for at ingen vet hva det egentlig betyr. I ordboka finnes det ikke. Foto: WeiboVis mer

Det nye ordet tar internett med storm, men ingen vet hva det egentlig betyr

«Duang».

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

(Dagbladet): Med framveksten av sosiale medier og internettilkobling hvorenn vi går, er det moderne mennesket mer «utsatt» en noen gang for virale trender som sprer seg som ild i tørt gress.

Denne helgas disputt over hvilke farger «that dress» egentlig har, er bare det siste tilskuddet på en lang liste, og nå kan det se ut som det neste fenomenet har fått sitt utspring i Kina.

«Duang».

Duang-er Selve tegnet Duang er så ferskt at det ikke har fått plass i den kinesiske ordboka, men det har allerede spredd seg i en voldsom fart på Weibo - et kinesisk mikroblogg-samfunn.

Dette til tross for at folk egentlig vet hva det betyr.

- Alle «duang-er», og jeg vet fortsatt ikke hva det står for. Ser ut som om jeg må tilbake på skolebenken, sier en Weibo-bruker ved navn Weileiweito.

- Har du «duang-et» i dag? Hodet mitt er fult av «duang duang duang», melder en annen bruker, mens en tredje med brukernavn BaiKut automan sier:

- Å «duang-e» eller ikke «duang-e», det er spørsmålet.

Chan BBC har forsøkt å sporet opphavet til det nye fenomenet, og har kommet fram til at ordet er et onomatopoetikon - det Store Norske Leksikon definerer som «lydmalende eller lydhermende ord, dvs. ord hvis betydning faller sammen med det fysiske inntrykk språklydene fremkaller...»

Eksempler som brukes er: brak, dunder, suse, bruse, visle og buldre - samt dyrelyder som gakk, mø, mjau og voff.

Første gang ordet ble brukt var av skuespilleren Jackie Chan, da han i en shamporeklame i 2004 brukte begrepet for å beskrive sitt lange svarte og glatte hår.

Det kom igjen til overflaten da Chan postet det på sin Weibo-profil, og deretter har det tatt av.

Ettersom ordets betydning og bruksområde fortsatt virker å være i forandring er det ikke godt å si hvor det ender hen, men det virker også å kunne brukes som et adjektiv for å understreke graden av substantivet som blir beskrevet.

Noe kan for eksempel være «duang irriterende» å forstå seg på.

OPPHAV?: Ifølge BBC kan det se ut som om Jackie Chan er opphavet til ordet. Foto: Elisabeth Sperre Alnes/Dagbladet
OPPHAV?: Ifølge BBC kan det se ut som om Jackie Chan er opphavet til ordet. Foto: Elisabeth Sperre Alnes/Dagbladet Vis mer