Dronning Elizabeth er død:

Dette blir hun nå

Kong Charles III tar over tronen i Storbritannia. Slik omtaler man fra nå av hans kone.

TRONER ØVERST: I 2005 giftet daværende prins Charles seg med sin Camilla. Nå blir de konge og dronning. Foto: Reuters / NTB
TRONER ØVERST: I 2005 giftet daværende prins Charles seg med sin Camilla. Nå blir de konge og dronning. Foto: Reuters / NTB Vis mer
Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan inneholde utdatert informasjon
Publisert

Etter at dronning Elizabeths død ble annonsert torsdag, er det klart at kong Charles III tar over tronen i Storbritannia. Fredag kveld vil han holde sin første tale for folket etter dronningens død.

En nasjonal sørgeperiode på ti dager er i gang, og en nøye og lenge planlagt plan blir satt ut i live.

To alternativer

Det offisielle budskapet om dronningens død ble slått opp på porten til den kongelige residensen i den britiske hovedstaden torsdag. Der ble samtidig Charles og hans kone, Camilla Parker Bowles, omtalt som det nye kongeparet.

Seniorrådgiver Erlend Lønnum i Språkrådet sier til Dagbladet at man i utgangspunktet har to alternativer når man nå skal omtale kong Charles IIIs kone.

- Både dronning og dronninggemalinne blir riktig. Gemalinne har vært i bruk i norsk lenge, men det brukes bare i slike helt sjeldne sammenhenger. Det beste vil være å omtale henne som dronning. Det britiske kongehuset bruker queen consort, forklarer Lønnum.

Engelsk og norsk

Han legger til at definisjonene for gemal og gemalinne brukes om henholdsvis mann og kvinne. Han kjenner ikke til tilfeller der gemal har vært brukt om kvinne på norsk.

Les artikkelen gratis

Logg inn for å lese eldre artikler. Det koster ingenting, gir deg tilgang til arkivet vårt og sikrer deg en bedre brukeropplevelse.

Gå til innlogging med

Vi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.