GODE KOMPISER:  Lars Øivind Authen (høyre) ble god kompis med tolken Faiz (venstre) da de jobbet sammen i Afghanistan. Han er glad vennen nå får komme hjem til Norge. - Uten ham hadde jeg ikke fått gjort jobben min i Afghanistan, sier Authen til Dagbladet. Foto: Ralf Lofstad / Dagbladet  og Privat
GODE KOMPISER: Lars Øivind Authen (høyre) ble god kompis med tolken Faiz (venstre) da de jobbet sammen i Afghanistan. Han er glad vennen nå får komme hjem til Norge. - Uten ham hadde jeg ikke fått gjort jobben min i Afghanistan, sier Authen til Dagbladet. Foto: Ralf Lofstad / Dagbladet og PrivatVis mer

- Dette er virkelig gode nyheter

Lars Øivind (44) kjempet side om side med tolken Faiz i Afghanistan.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

(Dagbladet): Veteran Lars Øivind Authen jobbet i 2009 et halvt år med tolken Faizullah Muradi, og hyller nå alle soldatene som har kjempet for å få den populære tolkens asylsøknad behandlet i Norge.

- Den støttegruppa med Morten Ekeland har laget har gjort en kjempejobb, virkelig. Det er mange andre soldater som også har stått på, med brevskriving og litt av hvert. Det er veldig godt jobba, sier Authen til Dagbladet.

Kjempet side om side Han og Faizullah var på samme OMLT-lag (Operational Mentor Liaison Team) i Ghowrmach og ble skikkelig gode kompiser. Authen sier grunnen til at så mange veteraner har kjempet for Faiz den siste tiden, er at han var en av blodsbrødrene.

- Han var med overalt, og når vi ble skutt på, så ble jo han skutt på også. Han kunne sagt «nei, det står ikke i min kontrakt å delta i dette», men det gjorde han aldri. Han ble sett på som et medlem av laget, og det var nettopp derfor vi veteranene nå reagerte så sterkt, sier Authen til Dagbladet.

Faiz var bare 18 år da han ble tolk for de norske styrkene i Afghanistan.

- Han var en veldig ivrig, pliktoppfyllende og positiv gutt. Han var jo ansatt for å oversette og tolke for oss, men med den måten vi opererte på, i små grupper plassert ganske langt fra hverandre, så måtte alle bidra på alt. Han var jo med oss som en slags stridende soldat, for på fremste linje med oss andre, vil ikke fienden Taliban se forskjell på oss og ham, forteller Authen.

For farlig i Afghanistan Nettopp derfor mener den erfarne soldaten at Faiz ikke kunne bli i Afghanistan.

- Når vi jobber i små grupper på åtte til ti nordmenn og noen få afghanske soldater, så blir jo tolken veldig synlig. Og vi jobbet i et veldig Taliban-infiltrert område, så det ville vært enkelt for dem å blinke ham ut i ettertid, sier Authen til Dagbladet.

Han forteller at gledesmeldinger nå strømmer inn på Facebook-gruppa for tolken, og at mange av soldatkollegene er lettet over at Faiz endelig får saken behandlet i Norge.

- Han var den siste som var igjen, som ikke får opphold. Alle de andre tolkene jeg jobbet med i Afghanistan, er i Norge nå, sier Authen.