FHI-glipp: - Flaut

Folkehelseinstituttet (FHI) måtte fram med viskelæret etter nynorskrefs fra Språkrådets direktør.

AU DA: Her gikk det fort svingene for Folkehelseinstituttet. Dette bildet ble lagt ut på mikrobloggtjenesten Twitter av språkdirektør Åse Wetås torsdag. Foto: Skjermdump.
AU DA: Her gikk det fort svingene for Folkehelseinstituttet. Dette bildet ble lagt ut på mikrobloggtjenesten Twitter av språkdirektør Åse Wetås torsdag. Foto: Skjermdump. Vis mer
Publisert

«Plakater med åpent felt hvor kommunen selv kan skrive inn tid og sted for vaksinasjon. Denne vil bli klar og nedlastbar fra temasiden i uke 51. Plakatene fås på norsk, nynorsk, samisk og engelsk».

Dette kunne man i noen timer lese under punktet «Tilgjengelig informasjonsmateriell» i et informasjonsbrev fra Folkehelseinstituttet (FHI). Brevet ble publisert onsdag og redegjør for kommunikasjonstiltak knyttet til FHIs program for coronavaksinasjon.

- Orsak

Det fikk Åse Wetås, direktør i Språkrådet, til å reagere.

«Nå trur eg de må ta ein skikkelig gjennomgang av informasjonsbrev nr. 7 om koronavaksinasjonsprogrammet, Folkehelseinstituttet. Dei to norske skriftspråka våre heiter altså bokmål og nynorsk», skriver hun på sin Twitter-side, og legger til emneknaggen «språklig likestilling.»

Noen timer seinere fikk hun svar på tiltale fra Folkehelseinstituttets Twitter-konto - på klingende nynorsk.

- Au, dette var flautt! Ber om orsak, og skal fikse! skriver Folkehelseinstituttet fra sin verifiserte Twitter-konto.

Kort tid etter ble informasjonsbrevet korrigert.

- Klar fare

Språkdirektøren utdyper overfor Dagbladet:

- Norge har to likestilte varianter av norsk, og de kalles bokmål og nynorsk, ikke «norsk» og nynorsk. Nå kommer det snart en ny språklov, hvor likestillingen mellom skriftspråkene er et av de sentrale momentene, sier hun.

JULEKLIPP: Dette var et av de mest populære klippene våre i 2020. God jul! Vis mer

Wetås bekymrer seg for den potensielle signaleffekten omtalen kan føre med seg.

- Det er en klar fare. Nynorsk er mindretallsspråket, og er det av de to norske skriftspråkene som er under press, i kraft av å være mindre brukt. Med en slik omtale kommer ikke nynorsken så godt ut. Det er synd at dette skjer med nynorsk i så mange tilfeller.

SPRÅKSTERK: Direktør Åse Wetås i Språkrådet. Foto: Mariam Butt / NTB
SPRÅKSTERK: Direktør Åse Wetås i Språkrådet. Foto: Mariam Butt / NTB Vis mer

Hun understreker imidlertid at hun regner med at det hele er en glipp fra FHIs side.

- Det er en del tilfeller hvor vi ser at nynorsk ikke kommer ut som likestilt med bokmål. Men de fleste er etter hvert ganske flinke til å respektere den språklige likestillingen. Og Folkehelseinstituttet har svart meg på korrekt nynorsk.

Dagbladet har vært i kontakt med Folkehelseinstituttet torsdag kveld. De viser til meldingen som ble lagt ut på Twitter, og har ellers ingen kommentar.

Vi bryr oss om ditt personvern

dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer