Vi bryr oss om ditt personvern

Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer

Nyheter

Mer
Min side Logg ut

Forskere har oversatt apeskrik til engelsk

«Krak» betyr leopard på apespråk, ifølge forskere.

 CAMPBELL-APE:  Campbell-apen snakker, og nå mener forskere at de kan forstå hva den sier. Foto: Wikimedia Commons
CAMPBELL-APE: Campbell-apen snakker, og nå mener forskere at de kan forstå hva den sier. Foto: Wikimedia Commons Vis mer
Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

(Dagbladet): I Tai-skogen på Elfenbenskysten i Afrika bor den såkalte Campbell-apen. Og den snakker.

I alle fall seg i mellom. Nå mener forskere at de har klart å oversette skrikene Campbell-apen lager til engelsk.

Ørn og leopard I en artikkel i det vitenskapelige tidsskriftet Linguistics and Philosophy skriver forsker Phillippe Schlenker tilknyttet New York-universitet, om funnene. De er gjengitt på Scientific Americans nettsider.

Schlenker mener de har klart å kartlegge Campbell-apens språk. Ordene «krak» og «hok» skal henholdsvis visstnok bety leopard og at en ørn sirkler i lufta over.

Forskjellige dialekter Språket skal også være så avansert at det er forskjellige dialekter, men språkstammen er lik. Og derfor universell for alle Campbell-apene, kan det virke som. For på Tiwai-øya i Sierra Leone skal de samme ordene nemlig bety nesten det samme: at det er fare i nærheten.

I noen tilfeller skal også ordet spesifikt sikte til ørner.

På bakgrunn av disse funnene mener forskerne at noen apedialekter kan være like avansert og sofistikert som språk vi mennesker bruker.

Skremte aper Det har tatt noen år og komme til disse foreløpige konklusjonene, skriver Scientific American videre, men understreker at videre forskning må gjøres før man kan slå noe endelig fast.

I 2009 dro et forsker-team til Tai-skogen på Elfenbenskysten utelukkende for å gjøre en ting: skremme Campbell-aper. Tidligere forskning hadde samlet inn opptak apeskrik og klarte å oversette de til en viss grad.

Forsker-teamet fra 2009 tok det imidlertid et skritt lenger.

På bakken i Tai-skogen spilte de av lyder fra både ørner og leoparder. Dette skal ha gitt nok data til å kunne analysere språket apene brukte for å advare hverandre mot farer i nærheten. Etter analyser kom man altså fram til at «krak» betød leopard og «hok» betød ørn.

Sammenligner med engelsk Forskeren Phillippe Schlenker drar paraleller til forskjeller i britisk og amerikansk dialekt. På amerikansk betyr ordet «pants» betyr bukser, mens det samme ordet betyr underbukser i Storbritannia.