Siden 1942 har Disney-versjonen av fortellingen om Bambi rullet over kinolerretet og TV-skjermer.
Fortellingen om en hjortekalven som finner seg nye venner da moren blir drept av jegere, har vært en familiefavoritt i generasjoner.
Nå slår en ny oversettelse av boka filmen er basert på fast at fortellingen er mye mørkere enn den Disney valgte å fortelle.
- Bambis mørke side har alltid vært der, sier professor Jack Zipes til The Guardian. Han forsker på tysk litteratur på universitetet i Minnesota og har oversatt boka til engelsk på nytt.
Boka heter «Bambi - En livshistorie fra skogen» og ble skrevet av østerrikske Felix Salten i 1923. Den nye oversettelsen slippes 18. januar, skriver forlaget Princeton Press på sine nettsider.
Kamp for å overleve
Salten skrev i sin tid en fortelling om en kamp for å overleve når man blir jaktet i sitt eget hjem, sier Zipes. Fra det øyeblikket Bambi blir født, er han på flukt fra jegere som kommer inn i skogen og angriper vilkårlig.
Jegerne skyter hvilke dyr de vil.
- Alle dyrene blir forfulgt. Jeg tror at det som virkelig ryster leseren, er at det er noen dyr som er forrædere og hjelper jegerne med å drepe, sier professoren til The Guardian.
For å fortsette å lese denne artikkelen må du logge inn
Denne artikkelen er over 100 dager gammel. Hvis du vil lese den må du logge inn.
Det koster ingen ting, men hjelper oss med å gi deg en bedre brukeropplevelse.
Gå til innlogging medVi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.
Vi bryr oss om ditt personvern
Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.
Vil du vite mer om hvordan du kan endre dine innstillinger, gå til personverninnstillinger