Vi bryr oss om ditt personvern

Dagbladet er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Les mer

Nyheter

Mer
Min side Logg ut

- Go Giants!

ABCs reporter i Pakistan ville slå an en munter tone med Talibans enøyde tolk. «Go Yankees!» sa amerikaneren som nettopp hadde fått vite at yndlingslaget vant den siste baseball-kampen. - Jeg er Giants-fan, svarte fundamentalisten med et flir.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Den afghanske ambassadørens engelsktalende tolk er daglig i tv-kameraenes lys på plenen foran Talibans ambassade i Islamabad. Han mangler tre fingre på høyre hånd etter krigshandlinger i hjemlandet, men kjennes best igjen på sjørøverlappen over høyre øye.

Tolken hjelper ambassadør Abdul Salam Zaeef og den nesten identiske Taliban-talsmannen Sohail Shaheen med å få regimets budskap ut til verdenspressen.

Tv-selskapet ABCs utsendte reorter Deb Amos hadde intervjuet ambassadøren da hun forleden vekslet noen ord med tolken. Ifølge en egyptisk avis heter han Abdel Aziz Moussa al-Jamal - tidligere korporal i Egypts hær og medlem av organisasjonen Islamsk hellig krig.

Men i samtalen med Amos kalte han seg Rateb og fortalte at han har bodd seks år i Queens i New York, der han drev forretning inntil Taliban erobret Kabul i 1988. Han trivdes i USA og så mye på fjernsyn, skriver ABC på sin nettside.

Rateb ble baseball-fan, men holdt ikke med hjemmelaget. San Francisco Giants vant Ratebs hjerte, før han dro til Afghanistan og kampen for den rette lære.Talibans Knoll og Tott

TALIBANS BUDBRINGERE: Den enøyde tolken (til venstre) og talsmann Sohail Shaheen.
Hele Norges coronakart