Gunhild var på bærtur - det var legen også!

Gunhild Paulen falt i lyngen på bærtur, men språkproblemer gjorde at legen trodde smertene hennes skyldtes lynnedslag.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

TROMSØ (Dagbladet): Gunhild falt på bærtur i fjellet. Hun landet på en stein og fikk vondt i ribbeina. Da hun kom til legen, møtte hun en utlending som verken snakket norsk eller samisk, men meget gebrokkent svensk.

-  Det eneste jeg oppfattet var at han tok fram en pakke Paralgin forte og spurte hvor mange jeg skulle ha. Han sa at jeg kom til å få veldig vondt i tre dager og burde holde senga.

-  Jeg har selv jobbet 40 år i helsevesenet som sykepleier, og har aldri opplevd maken, forteller pensjonisten.

Vikarstafett

Da smertene ikke ga seg og hun oppsøkte helsestasjonen neste dag, møtte hun en ny lege. Han var tysk, men snakket brukbart norsk, forteller Gunhild.

-  Han så på dataskjermen og leste i journalen min. Der framgikk det at legen jeg besøkte dagen før, hadde skrevet at jeg var rammet av lynnedslag. Jeg ble både sjokkert og sint. Dette er ganske urovekkende og direkte helsefarlig, sier Paulen, som nå klager saken inn til fylkeslegen.

Folk i Karasjok er rystet over legevikarstafetten i kommunen, der mange har samisk som daglig hovedspråk. Pasientene møter leger som håver inn store summer på kort tid, men som er helt ute av stand til å kommunisere med menneskene de skal behandle.

-  Den ene vikaren erstattes av en ny noen uker etter. Jeg fikk tildelt fastlege, men henne har jeg aldri møtt.

-  Dyrlegepraksis

Varaordfører Johanne Gaup innrømmer at legesituasjonen i Karasjok er problematisk.

-  Vi beklager sterkt behandlingen Paulen fikk. Men vedkommende lege er ikke lengre her, han hadde bare et kort vikariat.

-  Hvor var han fra?

-  Det vet jeg ikke helt. Han var afrikaner og ble ansatt fordi han kunne litt svensk, sier Gaup, som forklarer at problemene skyldes at to av fire fastleger har permisjon.

-  Kommunen gjør ikke jobben sin. Hvis det er slik at de skaffer legevikarer som er ute av stand til å kommunisere med pasientene, enten alene eller gjennom tolk, så er det å sammenlikne med dyrlegepraksis, sier Ole Mathis Hetta, fylkeslege i Rogaland, men opprinnelig fra Kautokeino.

-  Kommunikasjonssvikten er under enhver kritikk og kunne endt med alvorlig feilbehandlinger. Staten må straks inn med virkemidler, sier stortingsrepresentant Olav Gunnar Ballo (SV).

Han tok i går saken opp med helseminister Ansgar Gabrielsen.

SJOKK HOS LEGEN: Gunhild Paulen ble skadet da hun plukket moltebær, men oppdaget raskt at legen hennes var ute på en enda større bærtur.