«Ja» sa brudgommen - «nei» sa staten

Brudgommen sa «ja» på ungarsk. Det skulle han ikke ha gjort. Myndighetene i Transylvania mener at det ikke var et ekte «ja» og sier derfor «nei».

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Den lykkelige brudgommen Zsolt Heredi, som opprinnelig kommer fra Ungarn, svarte torsdag ja da presten lurte på om han ville ha kvinnen som sto ved siden av ham. Men det hjalp ikke. Bruden ble ikke engang spurt om sin mening før presten stoppet hele bryllupsseremonien.

Heredi svarte nemlig på ungarsk. Det er ikke et gyldig «ja» når man gifter seg i Transylvania, der man snakker rumensk. Selv om han først svarte på ungarsk og deretter på rumensk, var det nok til at presten avbrøt hele seremonien.

En ny lov tillater riktignok innbyggerne å bruke sitt andrespråk i offentlige handlinger hvis spåket brukes av mer enn 20 prosent av innbyggerne i området, skriver nyhetsbyrået AP. Men det blåser den lokale ordføreren Gheorghe Funar i:

Han er kjent for å være mot ungarere. Og på fredag ga han beskjed om at bare ja og nei på rumensk er gyldig. «Fordi lovens krav ikke er oppfylt, er ekteskapet underkjent!» heter det i en erklæring fra rådhuset.

Det lokale politiske partiet som jobber for ungarernes rettigheter, har lovet å bringe saken for retten.