Jagshemash!!!

Hvor mye av Borats skildring av det tilbakestående, kvinnefiendtlige, urindrikkende Kasakhstan stemmer egentlig med virkeligheten?

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Den britiske komikeren Sacha Baron Cohen alias Borat har ertet på seg hele den kasakhstanske regjeringa med sin framstilling av den tidligere sovjetrepublikken som en tilbakestående, kvinnefiendtlig steinrøys i sin nye film. I siste nummer av gratisavisa Natt og Dag forteller komikeren om nasjonalsporten i Kasakhstan, «shurik», der to millioner gjetere samler seg på et jorde, drikker seg fulle på gjæret hesteurin og graver en grop de fyller med hunder og usbekere, som de kaster poteter på. Men hvor mye av Borats Kasakhstan stemmer egentlig med kartet?

La oss begynne med det åpenbare: Språket. Ifølge internettmagasinet Blade er Borat ikke engang et kasakhstansk navn. «Jagshemash» er ikke en velkomsthilsen, men et oppkonstruert, polskinspirert tulleord. Skal du hilse på en kasakhstaner sier du «Salamatsyz ba». Det offisielle språket i Kasakhstan er kazakh, men flesteparten av de 15 millioner innbyggerne i landet snakker også russisk. Og nei, «chram» betyr ikke penis verken på russisk eller kazakh.

De nomadiske kasakhstanerne har lange tradisjoner for å hente mat og drikke fra hesten. En lokal lekkerbisken er «kazy» som er en slags røkt hestepølse, men befolkningen skåler ikke - slik Borat vil ha det til - i gjæret hestepiss. Gjæret hestemelk, «kumys», er imidlertid en populær tørsteslukker. Borat hevder at Tulyakev reformen av 2003 sørget for at kvinner fikk friheten til å kjøre på innsida av bussen. I virkeligheten har kvinner hatt stemmerett i Kasakhstan siden 1924, elleve år etter Norge, 43 år før Sveits.Potassium, epler og kjønnshår er de tre største eksportartiklene i Borats hjemland. Faktum er at Kasakhstans voksende oljeindustri er ansvarlig for landets økonomiske boom. I følge Store norske leksikon driver til og med Statoil leteboring i Abay-feltet i Det kaspiske hav.Sist, men ikke minst er «shurik» en ukjent sport i Kasakhstan, som er et land av ivrige fotballentusiaster. Ridning og bryting er populære fritidssysler. Det er også «buzkash» som direkte oversatt betyr «grip den døde geita». I denne sporten, som kan minne litt om polo, prøver de ridende utøverne å få kontroll over ballen: en slaktet geiteskrott. Cohens parodi treffer, fordi den spiller på våre fordommer. Hvor mye vet vi egentlig om Kasakhstan eller de andre ekssovjetiske -stan landene, Kirgisistan, Tadsjikistan, Usbekistan og Turkmenistan? Langtvekkistan? Er det ørkenland eller iskald tundra? Er de diktaturer? Har de Internett?

Myndighetene i Kasakhstan er ikke særlige glade for at Borat får sette presedens for folks oppfatning av landet deres. Først svarte de med å stenge filmens kasaksthanske hjemmeside og true Cohen med søksmål. Nå har de byttet strategi og kjører i stedet firesiders annonser i New York Times samt massive reklamefilmer på amerikansk TV. Her nevnes ikke Borat med ett ord. Et driftig kasaksthansk reiseselskap har valgt en annen vri. I kategorien all reklame er bedre enn ingen reklame har de nå kjørt i gang følgende markedsføringskampanje: «Jagshemash!!! Se det virkelige Kasakhstan.»