Chinese Vice Foreign Minister Wu Dawei speaks during a press briefing in Beijing, China, Sunday, Nov. 28, 2010. The Chinese envoy called Sunday for an emergency meeting of North Korean nuclear disarmament talks to discuss the tensions on the Korean peninsula. (AP Photo/Alexander F. Yuan)
Chinese Vice Foreign Minister Wu Dawei speaks during a press briefing in Beijing, China, Sunday, Nov. 28, 2010. The Chinese envoy called Sunday for an emergency meeting of North Korean nuclear disarmament talks to discuss the tensions on the Korean peninsula. (AP Photo/Alexander F. Yuan)Vis mer

Kina foreslår atom-krisemøte for å dempe spenningen på Koreahalvøya

- Dette er ikke tiden for sekspartsforhandlinger, svarer Sør-Koreas president.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

BEIJING/OSLO (Dagbladet): Kina foreslår krisemøte i Beijing tidlig i desember der man starter sekspartsforhandlingene om Nord-Koreas atomprogram og motytelser fra utlandet dersom Nord-Korea avbryter atomprogrammet og tillater inspeksjoner fra det internasjoanle atomenergibyrået IAEA.

Forhandlingene har vært brutt i lengre tid, og forslaget kommer for å dempe den økte spenningen på Koreahalvøya etter det nordkoreanske artilleriangrepet tirsdag.

- Den kinesiske sida foreslår etter nøye undersøkelser å gå i gang med krisemøter mellom delegasjonene i sekspartsforhandlingene tidlig i Beijing for å veksle synspunkter på store problemer mellom partene akkurat nå, sa Kinas viseutenriksminister og spesialrepresentant på Korea-spørsmål, Wu Dawei, på en pressekonferanse i kinesisk UD, ifølge det statlige nyhetsbyrået Xinhua.

De seks partene som deltar i forhandlingene er Sør-Korea, Nord-Korea, Japan, Kina, Russland og USA.

Sør-Koreas president Lee Myung-bak sier i en uttalelse at han ikke vil støtte Kinas forslag, melder det sørkoreanske nyhetsbyrået Yonhap.

- Dette er ikke tida for sekspartsforhandlinger. Det haster mer å håndtere Nord-Koreas krigshissing, sier han.

Senere ble holdningen noe endret. I en uttalelse fra Sør-Koreas utenriksdepartement framkommer det at de nå vil vurdere det kinesiske forslaget «meget omhyggelig».

Men den diplomatiske ordbruken er omdiskutert: Det koreanske ordet som er brukt er «komto», som kan oversettes til «vurdere», men en annen måte å tolke ordbruken er uttrykket «ikke forvent deg noe» (don't get your hopes up), ifølge den anerkjente Seoul-baserte journalisten Steven Herman.