- Misforståelse

Drapstrusselen som fikk Nadia til å flytte hjemmefra lørdag kveld, kom fra en bekjent av familien. - Helt idiotisk, jeg angrer dypt, sier avsenderen. - Jeg har lyst til å fike til ham, sier Nadia.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Etter at Nadia gikk ut i Dagbladet og fortalte om press, trusler og kidnapping i det marokkanske miljøet i Norge, fikk hun en tekstmelding både hun, familien og politiet tok svært alvorlig.

I går ettermiddag meldte avsenderen seg: Meldingen «Dø du var i avisen i dag...» ble sendt av en bekjent av familien.

- Jeg har vært livredd i ett døgn, sa en lettet, men sint Nadia i går kveld.

- Da jeg hørte hvem som sendte meldinga, fikk jeg lyst til å dra bort og fike til ham.

- Jeg ville bare sende en hilsen om at jeg hadde sett henne i avisa. Så skrev jeg «dø» istedenfor «du» til henne, sier mannen til Dagbladet. I 15-tida i går leste han Dagbladet på kafé - og satte kaffen i halsen. Mannen varslet straks både Nadias fostermor og politiet om at han hadde sendt meldinga, og at han ikke mente noe vondt.

Nadia utelukker ikke at hun vil anmelde forholdet.