FORSVARET: Andre Kibambe hadde et engasjert innlegg for nordmennene. - Tortur, tortur, tortur, nærmest ropte han i rettssalen. Foto: ESPEN RØST/DAGBLADET
FORSVARET: Andre Kibambe hadde et engasjert innlegg for nordmennene. - Tortur, tortur, tortur, nærmest ropte han i rettssalen. Foto: ESPEN RØST/DAGBLADETVis mer

Rettssaken utsettes til tirsdag

- De buet og kastet mynter på oss da vi gikk gatelangs, sier Moland.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

KISANGANI (Dagbladet.no):
Moland og French har nå forlatt rettssalen, de blir også paradert gatelangs på vei tilbake til fengselet.

Dagbladets utsendte fikk vekslet et par ord med Tjostolv Moland som fortalte at marsjen gjennom byen var svært ubehagelig og folk kastet mynter etter de.

Nordmennene følges nå av rundt tjue soldater og politifolk tilbake til fengselet, de to er iført håndjern og en gruppe på 50 mennesker følger etter og buer samt roper etter Moland og French. Etter rundt en kilometer ble de plukket opp av en militærjeep og kjørt avsted.

Forsvarsadvokatens bil ble pepret med steiner da han forlat rettssbygningen.

Moland fortalte Dagbladet at han ikke forstod ett ord av rettssaken i dag. Det eneste han kunne skjelne fra de fransktalende dommerne var sitt egent navn.

- Har jeg blitt terrorist også nå? spurte Moland Dagbladets utsendte. Han oppfattet ordet terrorist fra dommeren og lurte på hvor det kom fra.

- Etter at Moland og French ble kjørt vekk ble det ganske truende stemning. Folkemengden begynte å oppføre seg svært truende mot de hvite som var i området, forteller Dagbladets utsendte Tore Bergsaker på telefon fra Kisangani. Bergsaker og Røst fra Dagbladet ble kjørt vekk fra området av politiet.

1418: Aktor Jacob Samwaka ber om en utsettelse av saken. Sier de trenger en eller tre dager for å svare på forsvarets anklager.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Forsvarsadvokaten aksepterer en dags utsettelse, men dommeren ville ha en lenger pause og rettssaken blir nå utsatt til tirsdag.

De mange bistandsadvokatene som er tilstede uttaler seg om saken. Til og med eieren av bilen som ble stjålet har sin egen advokat.

1324: Det står i tiltalen at Moland og French hadde med seg en GPRS. Forsvarer: GPRS finnes ikke, de mener GPSen som de to hadde i sekken. Dermed må dette beviset også fjernes fra saken.

1317: - Tortur, tortur, tortur, roper forsvarer i retten.

GATELANGS: Her blir Tjostolv Moland og Joshua French fulgt gatelangs i Kisangani på vei til rettssalen. Foto: ESPEN RØST/DAGBLADET
GATELANGS: Her blir Tjostolv Moland og Joshua French fulgt gatelangs i Kisangani på vei til rettssalen. Foto: ESPEN RØST/DAGBLADET Vis mer

1310: Aktor Samwaka ber forsvarer Kibamba om å vise respekt for retten,«hvis ikke kan forsvareren også bli rettsforfulgt.»

1304:
Moland og French skulle ha vært ute av varetekt etter 15 dager sier forsvarsadvokaten. Han mener de militære påtalemyndighetene har brutt reglene for militær prosess. - De skulle vært stilt overfor en dommer innen 15 dager, sier en svært engasjert forsvarsadvokat.

- Etter 15 dager, hvis det ikke er gitt en ny kjennelse til fengsling, må fangen slippes. Internasjonal lov sier at fengsling uten rettslig kjennelse er tortur, sier Kibambe.

1255:
- Sjåførforbundet har bedt om 3 millioner dollar. Det viser bare at denne mannen ikke respekterer tall, sier Kibambe.

1243:
Forsvarsadvokatens innledende argumenter har i stor grad omhandlet uregelmessigheter ved etterforskningen. Kibambe har angrepet obdukjsonsrapporten av avdøde og enkas angivelige løgner om giftermål og antall barn med drapsofferet.

1240:  Et ekteskap blir juridisk gyldig først når de går til myndigheten og registrerer det. Det hjelper ikke at de har arrangert et bryllup.
Kibambe kaller enka Bibiche Kasongo konsekvent for mademoiselle (frøken) i stedet for madamme (fru).
1239
: Som Dagbladet også har skrevet tidligere, trekker forsvarsadvokaten i tvil at Bibiche Kasongo er lovlig gift med avdøde Abedi Kasongo. - Loven annerkjenner ikke deres ekteskap, sier Kibambe.

1230:
Advokaten argumenterer hardnakket for at obduksjonsrapporten må forkastes. Den er skrevet ut på en Kasongo Abedi, mens den avdøde i denne saken skal hete Abedi Kasongo.- Man kan ikke tulle med navn. Navn er veldig viktig, sier Kibambe.

1225:
Forsvarsadvokat Kibambe påpeker manglene ved dokumentasjonen som Dagbladet skrev om i går. Samme person har påstått at han er både far og bror til avdøde. Enken sa i første avhør at hun bare hadde en sønn med Abedi Kasongo. Siden har hun sagt at hun har seks sønner med ham. Det er nå stappfullt i salen. Mange står langs veggene og i sidegangen.

1218: Som Dagbladet skrev i går framholder han at det ikke var noen oversetter på flere av avhørene av Moland og French.
- Fram til 18 juni var Moland og French i avhør uten noen oversetter, sier Kibambe.

1215:
Advokat: 6. mai ble en doktor bedt om å utføre en obduksjon. - Kroppen til Mr. Kasongo Abedi ble funnet død ved 109 kilometer på veien til Nia Nia.

1210:
Forsvarer André Kibambe holder en tordentale i rette. - I dag er første dagen en sivil part tar del i denne saken. Tribunalet møttes i går uten at jeg fikk beskjed om dette, sa Kibambe. Han påpekte også at alle vitnene i saken var upartiske.
- Dere må følge lovene i det tjueførste århundre. Dagen i dag vil gå ned i historien og bli husket av hele verden. Da må dette gå rett for seg. Alt som skjer her i dag må baseres på kongolesiske lover.

1200:
- Nei jeg er ikke soldat lenger, svarer Tjostolv på spørsmål fra dommeren. Moland må også stave A-R-E-N-D-A-L og VEGÅRSHEI på spørsmål om hvor han er født.

1150
: Dommeren til Tjostolv: Hvordan går det? Dommeren: Er du i kontakt med din familie? - Ja. Har de kommet hit? - Nei Samme spørsmål til French, samme svar.

1145: Moland og French reiser seg og står mot dommeren. Dommeren spør om de to har advokat. Dommeren spør om familien til Kasongo til stede? Om vitnene er tilstede? Om eieren av bilen som ble stjålet er tilstede? Ja fra alle
1140: Dommeren sier på fransk at du trenger en tillatelse til å filme eller ta bilder. Oversetteren sier på engelsk at det er forbudt å filme eller fotografere

1130: Det var ingen oversettelse for nordmennene i startfasen, og Moland og French forstod ikke hva som ble sagt da de ble bedt om å reise seg da tiltalen ble lest opp.

1125: Dommerne ankommer og alle reiser seg. Det meldes om trompetfanfarer. Retten er satt halvannen time for sent.

1120: Moland og French er nå ført inn i rettssalen og venter på rettssaken. Det er rundt 150 tilhørere på plass.

Rettssaken mot Moland og French er nå snart underveis, og siste melding fra Kisangani er at de to nordmennene blir marsjert gjennom byen til fots.

1110: UDs representant følger French og Moland gatelangs på vei til rettssalen.

Rettssaken i Kongo i dag skulle ha startet klokken ni, men allerede en god stund før kom det tydelige indikasjoner på at de siktede nordmennene og de norske journalistene på plass i Kisangani måtte smøre seg med tålmodighet.

Litt etter ni ankom advokaten til French og Moland, André Kibambe, der ble han alene en god stund før journalistene ble fjernet fra rettssalen i påvente av hovedaktøren. Ved 11-tiden var det fremdeles ingen tegn til Moland og French, som risikerer dødsstraff eller livstidsdom for drapet på sjåføren Abedi Kasongo og anklagene om spionasje.

Enken til Kasongo ankom rettsbygningen 09.40 med et følge på nærmere 20 personer. Publikum er nå sluppet inn i rettssalen og man venter nå bare på kortesjen som skal frakte Tjostolv Moland og Joshua French til rettsbygningen.

I RETTEN: Her står Moland og French tiltalt for drap i retten i Kisangani, Kongo.
I RETTEN: Her står Moland og French tiltalt for drap i retten i Kisangani, Kongo. Vis mer

Vi fulgte oppbygningen til rettssaken i denne artikkelen, og Dagbladets utsendte reporter og fotograf rapporterer fortløpende fra Kongo.

HOVEDVITNENE: Her ankommer hovedvitnene i rettssaken mot Moland og French. Foto: ESPEN RØST/DAGBLADET
HOVEDVITNENE: Her ankommer hovedvitnene i rettssaken mot Moland og French. Foto: ESPEN RØST/DAGBLADET Vis mer