SATELLITT-STRID: For den britiske ministeren Sam Gyimah ble satellitt-striden med EU dråpen som fikk begeret til å renne over. I et flammende innlegg på Facebook kaller Gyimahs statsminister Mays skilsmisseforslag for «naivt». Illustrasjonsfoto: ESA / AFP / NTB Scanpix
SATELLITT-STRID: For den britiske ministeren Sam Gyimah ble satellitt-striden med EU dråpen som fikk begeret til å renne over. I et flammende innlegg på Facebook kaller Gyimahs statsminister Mays skilsmisseforslag for «naivt». Illustrasjonsfoto: ESA / AFP / NTB ScanpixVis mer

Satellitt-striden kan senke brexit: - Dette er bare en forsmak

Nok en minister trekker seg før Storbritannias avgjørende avstemning om skilsmisse-avtalen med EU. Satellitter er årsaken.

11. desember. Merk deg datoen. Det er dagen det britiske parlamentet skal stemme over utkastet til skilsmisseavtalen mellom Storbritannia og EU. For statsminister Theresa May, beskrives det som en D-dag.

Fredag fikk forslaget May-regjeringens utsendte har forhandlet fram med EU, nok et skudd for baugen da britenes universitets- og forskningsminister Sam Gyimah gikk av i protest mot avtalen.

Han er dermed den tiende ministeren May-regjeringen har tapt i striden for å komme fram til en levelig brexit-avtale. Vitenskapsministerens avgang har bare styrket skeptikerne i trua på at avtaleutkastet ikke er sjødyktig nok til å seile helt inn til seier.

For den britiske ministeren Sam Gyimah ble satellitt-striden med EU dråpen som fikk begeret til å renne over. I et flammende innlegg på Facebook kaller Gyimah Mays skilsmisseforslag for «naivt».

Har brukt over 13 mrd.

Britene har nemlig i lang tid forhandlet med EU om å fortsatt få være en del av EUs satellitt-navigasjonssystem «Galileo».

Fredag erkjente May nederlag, og annonserte at britene trekker seg ut av prosjektet de har investert 1,4 milliarder euro i, rundt 13,6 milliarder kroner, ifølge BBC.

«Galileo» er et system med en rekke satellitter. Når det er ferdig vil «Galileo» være EUs svar på USAs GPS-system. «Galileo» skal blant annet brukes av EUs myndigheter, innbyggere og ikke minst militæret.

Og det var til militært bruk Storbritannia ønsket å forbli en partner i prosjektet, som skal ferdigstilles i 2020. EU sa nei.

- Bare en forsmak

Ministeren Gyimah mente EUs nei var representativt for hvordan de har forhandlet, og hvordan avtaleutkastet ser ut.

«Våre interesser vil få juling av EU i mange år framover. Storbritannia vil ende opp i en verre situasjon, forvandlet fra lovmakere til lovmottakere», skriver Gyimah på Facebook.

«'Galileo' er bare en forsmak på hva vi har i vente med denne regjeringens brexit-avtale», heter det også i innlegget til den tidligere ministeren.

Han varsler nå at han vil returnere til parlamentet, og der stemme nei til Mays brexit-forslag.

«I løpet av de siste ukene har jeg mottatt hundrevis av e-poster og telefonsamtaler fra velgerne om avtalene, og en overveldende majoritet har bedt meg om å stemme mot den. Det har etter hvert blitt klart for meg at den foreslåtte avtalen ikke er i Storbritannias nasjonale interesser, og at en stemme for avtalen er å legge grunnlaget for at vi mislykkes», skriver Gyimah videre.

- I større fare

Fordi Storbritannia og EU ikke ble enige om «Galileo», uttalte May fredag at det britiske militæret nå vil undersøke mulighetene for å utvikle sitt eget satellitt-navigasjonssystem.

- Jeg kan ikke la våre væpnede styrker være avhengig av et system vi ikke kan være trygge på. Det ville ikke ha vært i våre nasjonale interesser, sa May, som for tiden deltar på G20-møtet i Argentina, ifølge BBC.

Hvorvidt Storbritannia får pengene sine tilbake fra EU etter å ha trukket seg ut av «Galileo»-prosjektet, er heller uvisst, skriver The Guardian.

De kaller satellitt-striden for en av de «bitreste» uenighetene mellom EU og Storbritannia.

HÅNLATTER: Statsminister Theresa May ble møtt med hånlatter da hun nettopp talte til parlamentet om forslaget til brexit-avtale. Video: AP Vis mer

Storbritannias miljøminister, brexit-forkjemper og profilert politiker for regjeringspartiet De konservative, Michael Gove, forsvarer Theresa Mays plan i en kronikk i Daily Mail.

Han skriver at brexit er «i større fare nå enn noen annen tid etter folkeavstemningen».

«Leverer den (avtalen, journ.anm.) 100 prosent av det jeg ville ha? Nei. Men vi vant ikke med 100 prosent av stemmene 23. juni 2016 heller. I politikken, som i livet, kan du ikke alltid få alt det du vil ha», skriver han, og ber de folkevalgte støtte Mays skilsmisseforslag.

«Plan B»

I november ble myndighetene i EU og Storbritannia om et utkast til en avtale om vilkårene for Storbritannias uttreden av EU 29. mars 2019. Utkastet legger opp til en overgangsperiode som løper fra 30. mars 2019 til 31. desember 2020.

I denne perioden vil det meste fungere som om Storbritannia fremdeles var en del av EU, men uten at britene får bidra i EUs beslutningsprosesser.

Dette skal gi britene tid til å forhandle fram nye avtaler med EU og andre land før de er ute av unionen for godt.

De siste dagene har ryktene svirret i London om en mulig «plan B» hvis parlamentet, Underhuset, stemmer ned Mays skilsmisseavtale, skriver NTB.

Den foreslåtte kriseløsningen går ut på at britene kan bli med i EØS i en overgangsperiode for å unngå at de krasjer ut av EU uten å ha noen avtale på plass.

Men utenriksminister Jeremy Hunt tror ikke det blir nødvendig, fortalte han til norsk presse torsdag.

- Jeg tror avtalen vil bli vedtatt i Parlamentet, insisterte han.

BREXIT: Den britiske regjeringen støtter forslag til Brexit-avtale. Nå kommenterer utenriksminister Ine Eriksen Søreide situasjonen. Video: NTB Scanpix Vis mer