Sharif tilbake i Islamabad

4000 arresterte. Eks-statsministeren vil ta makten i Pakistan.

Hei, denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Pakistans tidligere statsminister kom mandag morgen tilbake til hjemlandet etter over sju år i eksil. Han vil ta kampen opp mot president Pervez Musharraf.

Nawaz Sharif kommer tilbake etter nesten åtte år i eksil, og har lovet å ta opp kampen mot Pakistans president Pervez Musharraf, som styrtet Sharif i et militærkupp i 1999.

Arrestert 4000

Ruteflyet med Sharif og hans følge landet i Islamabad litt før klokken 06:00 norsk tid. Politiet hadde på forhånd satt opp sperringer rundt flyplassen og arrestert flere av Sharifs tilhengere.

Politi og soldater sto på rullebanen og ventet da flyet landet, forteller en Reuters-reporter som fulgte Sharif.

Politiet har også arrestert rundt 4.000 Sharif-tilhengere, opplyser eksstatsministerens parti. Flere ledere i partiet er satt i husarrest, opplyser en regjeringskilde.


Utfordrer
Pakistans president Musharraf er en nær alliert i USAs krig mot terrorisme, men sliter samtidig med store problemer på hjemmebane. Sharif kan bli en farlig utfordrer for Musharraf, som prøver å ble gjenvalgt som president i høst. Presidentvalget foretas av nasjonalforsamlingen og regionale forsamlinger.

Pakistanske myndigheter har ikke sagt hva som vil skje med Sharif når han lander mandag. Det er uvisst om han blir arrestert, deportert på nytt, eller om han får komme inn i landet som fri mann.

KAMPKLAR: Eks-statsministeren Nawaz Sharif, som ble dømt for skattesnyt og landsforræderi, vil vende hjem for å ta makten i Pakistan. Her på Heatrow før avgang til Pakistan. Foto: Lefteris Pitarakis/AP
KAMPKLAR: Eks-statsministeren Nawaz Sharif, som ble dømt for skattesnyt og landsforræderi, vil vende hjem for å ta makten i Pakistan. Her på Heatrow før avgang til Pakistan. Foto: Lefteris Pitarakis/AP Vis mer


- Vil befri Pakistan


- Vi drar, ingenting kan stoppe oss, sa Sharif til journalister på Heathrow i London søndag kveld, før han gikk om bord i PIA-flyet til Islamabad.

- Jeg drar tilbake bestemt på å befri mitt land for problemene og lovløsheten det er havnet i på grunn av en mann, general Pervez Musharraf, sa Sharif. Like før avreise ba han sin bror, Shahbaz Sharif, bli igjen i London, slik at noen kunne lede partiet dersom han selv ble arrestert ved hjemkomst.

Sharif ble dømt til livsvarig fengsel for landsforræderi og skattesnusk etter at han ble styrtet i 1999, men fikk året etter reise til Saudi-Arabia på betingelse av at han holdt seg der i ti år. Tidligere i år fastslo høyesterett i Pakistan at landsforvisningen var ulovlig.

Beredskap


Pakistanske flyplasser var satt i skjerpet beredskap foran Sharifs planlagte hjemkomst. Ekstra politimannskaper er kalt inn til hovedstaden Islamabad og nabobyen Rawalpindi fra andre deler av landet.

Myndighetene har også innført forbud mot politiske massemøter og styrket vaktholdet ved alle flyplasser i tilfelle Sharifs fly lander et annet sted enn ved hovedstaden Islamabad. Teknisk utstyr som forstyrrer mobiltelefonsamtaler skal være utplassert ved hovedflyplassen.

(NTB)

HAR ARRESTERT 4000: Politi og soldater har arrestert 4000 mennesker i forkant av Sharif sin hjemkost. Her står politi utplassert ved Rawalpindi, en by i nærheten av Islamabad. Spenningen i landet er spent. I forkant av Sharifs ankomst var det store opptøyer i nærheten av flyplassen.
VENTER PÅ SHARIF: En politimann venter ved av de mange veisperringene som er opprettet mellom flyplassen og byen.