SMIL, ÁLVARO! 21 år gamle Álvaro Hodeg er av skotsk avstamning og skulle egentlig hatt etternavnet Hodge. FOTO: Tim De Waele/TDWSPORT.COM
SMIL, ÁLVARO! 21 år gamle Álvaro Hodeg er av skotsk avstamning og skulle egentlig hatt etternavnet Hodge. FOTO: Tim De Waele/TDWSPORT.COMVis mer

Quick Step-sensasjonen har skotske aner:

Skrivefeil endret etternavnet til kolombiansk superspurter

Álvaro Hodeg er ingen gjennomsnittlig søramerikaner.

(procycling.no): 76 kilo fordelt på 186 centimeter: 21 år gamle Álvaro José Hodeg Chagüis fysikk er noe ganske annet enn Nairo Quintanas 167 centimeter og skarve 58 kilo.

Så er da heller ikke unggutten fra Monteira, nord i Colombia, det siste tilskuddet til nasjonens fjellgeiter.

Hodeg, som blant annet hamlet opp med Kristoffer Halvorsen på den småkuperte 6.-etappen med målgang i Saint-Amand-Montrond, er på alles lepper akkurat nå etter at han vant Handzame Classic (nok en gang etter å ha gått seirende ut av en duell mot Halvorsen) og fulgte opp med seier under åpningen av Katalonia rundt i inneværende uke.

Skrives egentlig Hodge

Proporsjonalt med at man vinner sykkelritt, øker også oppmerksomheten rundt navnet ditt i mediene.

Og her har den spanske storavisen El Pais gjort en interessant oppdagelse.

Hodeg høres kanskje ut som et helt naturlig valg blant kolombianske navn for europeiske ører. Det interessante er at Quick Step-rytterens oldefar er skotsk, og bar etternavnet Hodge, da han emigrerte til Colombia i etterkant av 2. verdenskrig.

Omskrivningen Hodeg er altså en skrivefeil som meget vel kan ha forplantet seg via kolombianske immigrasjonsmyndigheter, som altså byttet plass på to bokstaver da bestefar Hodge tok seg over landegrensene.

Det forklarer jo også litt av Álvaros «Paris-Roubaix-fysikk», selv om man også skal legge til at nasjonens førstespurter i øyeblikket, Fernando Gaviria, strekker seg 180 centimeter på strømpelesten og pusher nåla på badevekten til rundt 70.

Gaviria, som tok med seg poengtrøya hjem etter gjennombruddet i fjorårets Giro d’Italia, var nok også en av årsakene til at Hodeg hoppet over fra Coldeportes Claro til nettopp Quick Step i august i fjor:

- For meg er Fernando (Gaviria) en av de beste rytterne i verden, og at han har blitt verdensmester tre ganger (på bane, vår anm.), beviser det. Jeg prøver bare å lære som best jeg kan fra ham, uttalte Hodeg etter triumfen i spanske Calella.

Álvaro har libanesisk mor og har altså skotske aner på farssiden. Dog er han ikke den eneste som frister lykken utenfor landegrensene fra sykkelsetet og som har en finurlighet etter to i navnet sitt.

Andre finurlige sykkelnavn

I Movistar sykler en viss Winner Anacona. Han ble forsøkt kalt opp etter Peter Winnen, som vant Tour de France-etappen med målgang på Alpe d’Huez i 1981.

Men heller ikke dette fornavnet ble registrert av kolombianske myndigheter med spesielt hell.

Andre kuriositeter er kanskje mer av geografisk art, men innenfor sykkelfeltet i dag finner man både en Jhonatan (Narváez) og en Jhojan (Garcia).

Om det er vanlig - som i Danmark - å ta en ’lille en’ under fredagslunsjen hos kolombianske myndigheter, skal vi ikke gå videre innpå her - men vi kan i hvert fall strekke oss til å nevne at nasjonen er mer enn kapable til å fostre meget talentfulle sykkelrytter.

- Drømmer om Roubaix

Det hittil siste skuddet på talentstammen, Hodeg - Hodge, alt ettersom hva man mener det er riktig å kalle ham, har alt fiksert øynene på et mål som i hvert fall bør passe hans fysiske vesen svært godt kombinert med en hvass avslutning:

- Drømmen min er å vinne Paris-Roubaix. Jeg vet ikke om jeg kan få det til for det er et veldig hardt løp, men dag for dag jobber jeg mot det og er sikker på at jeg en dag vil være med å kjempe om seieren i rittet, sier Hodeg selv.

Og dersom du lurer på hvordan han selv uttaler etternavnet sitt, serverer El Pais følgende forklaring:

Álvaro Hodeg (así escricto, se pronuncia Jodche, como si se escribiera Hodge, que es como se deberiá escribir).

Altså: Álvaro Hodeg (slik skrives det, det uttales Jodche, slik man ville skrevet Hodge, som igjen er hvordan det skulle ha vært skrevet).

Artikkelen er levert av sykkelnettstedet biciciclismo.com - neida, vi bare tuller: procycling.no!​