Mener det finnes flere oppskrifter på geitestuing enn det er landsbyer på Fuerteventura

- Alle spisestedene hevder at deres variant er den beste.

• Flere reisesaker på db.no/reise.

(Dagbladet): Veggene er dekorert med geiter i alle varianter og fasonger, og over inngangsdøra steiler ei geit i rustent metall.

Den vesle tapasbaren Pincha Cabra - cabra betyr geit på spansk - ligger i byen Corralejo på kanariøya Fuerteventura, og er like populær blant tilreisende windsurfere som stamgjester.

GEIT I GRYTA: Alessandro Casini styrer grytene på tapasbaren Pincha Cabra i Corralejo på Fuerteventura. Her er det geitestuing på gang. Foto: MIGUEL A. JAÉN
LOKAL MAT: Ulike typer kjøtt til maten som tilberedes fersk hver eneste dag. Det aller meste kommer fra ulike gårder på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN
KJØTTRETTER: Ulike typer kjøtt til maten som tilberedes fersk hver eneste dag. Det aller meste kommer fra ulike gårder på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN
TAPAS: Pincha Cabra har mange tapasretter å velge mellom, og mange blir også byttet ut daglig. Ropa vieja og garbanzada står ofte på menyen. Foto: HEIDI RØSOK-DAHL
KIKERTER: Kikerter er en av hovedingrediensene i Garbanzada. Garbanzo betyr kikert på spansk. Foto: MIGUEL A. JAÉN
TAPAS: De fleste av tapasene kan gjestene se i kjøledisken. De lages ferske hver dag, og varmes opp på bestilling. Foto: MIGUEL A. JAÉN
TURISTER: En del grupper med turister kommer også innom fordi stedet er så spesielt. Foto: HEIDI RØSOK-DAHL
GEITEBUKKEN: Symbolet til Pincha Cabra, geitebukken, går igjen både utenfor og inne i lokalet i tapasrestauranten i Corralejo på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN
RUSTIKK BAKGÅRD: Huset var et vanlig privat hjem fram til Allessandro Casini tok over sammen med kona for sju år siden. Foto: MIGUEL A. JAÉN
BUKKENE BRUSE: Symbolet til Pincha Cabra, geitebukken, går igjen både utenfor og inne i lokalet i tapasrestauranten i Corralejo på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN

Geitost med honning. Geitestuing. Langtidskokt geit. Fritert geit. Rettene med geit forlater aldri menyen.

- Hva med geitestuing, det er dagens? Dere trenger nok ikke mer enn to tapas hver. Kanskje færre, sier servitøren med et smil.

GEIT I GRYTA: Alessandro Casini styrer grytene på tapasbaren Pincha Cabra i Corralejo på Fuerteventura. Her er det geitestuing på gang. Foto: MIGUEL A. JAÉN
GEIT I GRYTA: Alessandro Casini styrer grytene på tapasbaren Pincha Cabra i Corralejo på Fuerteventura. Her er det geitestuing på gang. Foto: MIGUEL A. JAÉN Vis mer

Store, velsmakende og mettende porsjoner med og uten geit, strømmer i behagelig tempo ut fra kjøkkenet.

Geitestuing Over grytene på kjøkkenet står Alessandro Casini. Sammen med kona Daria Casini kjøpte han det over hundre år gamle lokalet i sentrum av Corralejo for sju år siden.

Paret kommer fra Trieste i Italia, og forelsket seg helt i den vesle havnebyen på Fuerteventura. Den gangen var det ingen tapasbarer i Corralejo.

BUKKENE BRUSE I SKÅLA: Geitestuing med en god rødvin står ofte på menyen på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN
BUKKENE BRUSE I SKÅLA: Geitestuing med en god rødvin står ofte på menyen på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN Vis mer

Alessandro Casini og kona ønsket å tilby noe til dem som bare ville ta en øl eller et glass vin, og kanskje en smårett eller to.

- Om kvelden har vi også hovedretter, som biff, fisk eller friterte blekksprutringer. Men du får tapas da også, forteller han.

Denne dagen står blant annet geitestuing, carne de cabra estofada, og garbanzado, kikertgryte, på menyen både til lunsj og middag.

- Geitestuingen er veldig typisk for Fuerteventura, og det er nok flere oppskrifter enn det er landsbyer her på øya, forteller Casini.

BUKKENE BRUSE: Symbolet til Pincha Cabra, geitebukken, går igjen både utenfor og inne i lokalet i tapasrestauranten i Corralejo på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN
BUKKENE BRUSE: Symbolet til Pincha Cabra, geitebukken, går igjen både utenfor og inne i lokalet i tapasrestauranten i Corralejo på Fuerteventura. Foto: MIGUEL A. JAÉN Vis mer

- Alle spisestedene hevder at deres variant er den beste. Vår også, selvsagt, spøker han.

Lokale retter Den en gang så søvnige fiskelandsbyen er nå en travel, liten havneby på Fuerteventura, og knutepunkt for ferjetrafikk over til Lanzarote. Her forenes surfere, kitere og fastboende.

Et lass med turister på omvisning velter inn i lunsjen og fyller et av de geitedekorerte rommene. Guiden forteller anekdoter fra Corralejo, litt om historien til Pincha Cabra, og gir en kort innføring i tradisjonelle kanariske retter.

- Det er veldig viktig for oss å lage lokal mat. Den skal være skikkelig hjemmelaget, slik du ville fått den av bestemor. Geitestuingen lærte jeg av en eldre dame som driver med geiteoppdrett. Hun hadde fått den nedarvet fra tidligere generasjoner, forteller Casini.

Rustikk veggpynt Inne i det som tidligere var et tradisjonelt Fuerteventura-hjem med innvendig patio, åpenbarer det seg en labyrint, med stadig flere rom, kriker og kroker for både tørste og sultne.

På veggene henger hundrevis av redskaper som ble brukt til jordbruk for mer enn en mannsalder siden.

- Vi har funnet gamle ting på Lanzarote, Gran Canaria, Tenerife og her på øya, forteller Casini.

To ganger har noen gått ned på kne og fridd her.

- Ble det servert geit da?

- Nei, da hentet vi champagnen.